杨绛馆藏作品推荐

5月25日凌晨,著名女作家、文学翻译家和外国文学研究家、钱钟书夫医院病逝,享年岁。

杨绛,年7月17日生于北京,本名杨季康,江苏无锡人。杨绛通晓英语、法语、西班牙语,由她翻译的《唐·吉诃德》被公认为最优秀的翻译佳作,到年已累计发行70多万册;93岁出版散文随笔《我们仨》,风靡海内外,再版达一百多万册;96岁出版哲理散文集《走到人生边上》;岁出版万字的《杨绛文集》八卷。

1《堂吉诃德》

(美)塞万提斯著,杨绛译

人民文学出版社,年

索书号:I.4/1/9

馆藏地:中文阅览室

推荐理由:这是一个令人伤感的故事,法国大作家雨果写道:塞万提斯的创作是如此巧妙,可谓天衣无缝。主角与桑丘,骑着各自的牲口,浑然一体,可笑又可悲,感人至极……。由杨绛先生翻译的《唐·吉诃德》被公认为最优秀的翻译佳作。

2《我们仨》

杨绛著

三联书店,年

索书号:K.6//2

馆藏地:中文阅览室

推荐理由:杨绛先生的经典散文,影响几代人的作品。杨绛以简洁而沉重的语言,回忆先她而去的女儿钱媛、丈夫钱钟书,回忆一家三口那些快乐而艰难、爱与痛的日子。

3《洗澡》

杨绛著

人民文学出版社,年

索书号:I.5//2

馆藏地:中文阅览室

推荐理由:杨绛先生以建国后知识分子改造为时代背景对知识分子灵魂做深度剖析的经典作品,新中国第一部反映知识分子思想改造的长篇小说,是了解中国社会知识分子的必读之作。被称为中国现代文学中的新《儒林外史》。

4《小癞子》

佚名著,杨绛译

人民文学出版社,年

索书号:I.44/3

馆藏地:中文阅览室

推荐理由:小癞子领略了人世间的种种艰苦,在不容他生存的社会里到处流浪,让人体会出在穷乏低微的生活历程中,小癞子为求苟延残喘所散发出不为势屈的生命情调。文字质朴简洁,故事精采生动,真实反映了中世纪西班牙的社会状况,开启了流浪汉小说的先例,并成为同类作品鼻祖。

5《走到人生边上》

杨绛著

商务印书馆,年

索书号:I.1/

馆藏地:中文阅览室

推荐理由:杨绛先生在其96岁高龄之时著作,其首次坦陈自己对于命运、人生、生死、灵与肉、鬼与神等根本问题的思考。并以多篇精彩随笔对自己的看法加以佐证。该书思路缜密,文笔优美,内蕴激情,是不可多得的佳作。

杨绛文学作品其语言沉定简洁,看似平平淡淡,无阴无晴,然而干净明晰的语言在杨绛笔下变得有巨大的表现力。有时明净到有些冷,但由于渗入诙谐幽默,便平添几分灵动之气,因而使静穆严肃的语言自有生机,安静而不古板,活泼而不浮动,静中有动,动还是静。(节选自《人在边缘──杨绛创作论》,《文学评论》年第5期)。

赞赏

长按







































北京看白癜风医院哪个好
复方木尼孜其颗粒用法具体是怎样



转载请注明地址:http://www.wawayuz.com/nwfz/587.html
  • 上一篇文章:
  • 下一篇文章:
  • 热点文章

    • 没有热点文章

    推荐文章

    • 没有推荐文章